Mapa interactivo / Interactive map
Pulse sobre las ?reas marcadas para obtener informaci?n ampliada / Click on the marked areas to get further information.

ampliar foto Huerta / The Orchard cerrar
La huerta del Molino produce jud?as, tomates, calabacines, cebollas, pepinillos, pimientos... a disposici?n de los hu?spedes. Su cuidado se produce cuando el Molino est? deshabitado.
The Molino?s orchard produces beans, tomatoes, zucchinis, onions, gherkins, green and red peppers? at the disposal of the guests. The mantainance is realised when the Molino is not inhabited.
ampliar foto Pesca en el r?o / Fishing at the riverside cerrar
El r?o Taju?a, en el tramo del Molino, es excelente para la pesca solitaria de la trucha com?n y arco iris. Al ser de libre acceso, s?lo se requiere tener licencia anual. (Contactar con Caza y Pesca de la Delegaci?n de Agricultura de C.M. Tel 949 885311. Precio aprox. 6 euros en Caja Provincial de Guadalajara).
At the Molino, the Taju?a river is perfect for solitary fishing common trout and rainbow fish. As it is a free access, you only need a yearly licence. (Contact Caza y Pesca de la Delegaci?n de Agricultura de C.M. -Fishing and Hunting of the Agriculture Delegation- Tel. 949 885311. Approximative price: 6 Euros in Caja Provincial de Guadalajara).
ampliar foto Pueblo de Las Inviernas / Las Inviernas Village cerrar
Las Inviernas es un pueblo muy peque?o. Cuenta con una Iglesia Medieval, un front?n y una bolera castellana. Se atraviesa en la ruta hacia el Molino, pasando junto al Restaurante Flores (Tel. 949 817424), la alternativa mejor y m?s cercana para comer o encargar comida. Especializados en verduras, asados y cocina casera.
Las Inviernas is a very small village. It has a Medieval Church, a handball court and a Spanish bowling course. As you Cross the road to the Molino, pass by the Flores Restaurant (Tel. 949 817424), which is the best and closest alternative to eat or order food. They are specialised in vegetables, roasts and home cooking.
ampliar foto Campo de Girasoles / Sunflower meadows cerrar
ampliar foto Cavernas / Caves cerrar
ampliar foto Pantano / Marsh cerrar
El embalse de la Tajera ofrece tambi?n la posibilidad del ba?o solitario en cualquiera de sus calas. El paseo andando desde el Molino es largo pero posible (ver m?pa de c?mo llegar), atravesando el monte situado a la derecha de las cuevas del Chaparral y descendiendo la otra ladera hasta llegar al agua. En la bajada atravesaremos la carreterita que viene del 107.
In the Tajera dam, you can also enjoy a solitary bath in any of its coves. It is possible to walk from the Molino to the dam, even if it's a little bit long (see the map). To do so, cross the hill located on the right of the Chaparral caves and walk down the other side till you reach the shore. On the way dowm, cross the small road that comes from the 107.
ampliar foto Iglesia / Church cerrar
ampliar foto Vi?edos / Vineyards cerrar
ampliar foto Vista del Molino / View of El Molino cerrar
ampliar foto Valle / Valley cerrar
Kil?metros de naturaleza salvaje, habitados s?lo por ?guilas, corzos, jabal?es, zorros y otros animales. (M?s detalles ampliando la imagen)
Miles and miles of wild nature, only inhabited by eagles, roe-deers, wild boars, foxes and other animals. (More details when you widen the image).
ampliar foto Poza / Natural pool cerrar
R?o arriba existen numerosas pozas o piscinas naturales. La m?s cercana se encuentra a unos 600 m del Molino.
Up the river, there are many natural pools. The closest is located at 600m from the Molino.
ampliar foto El Chaparral cerrar
Vallejo cultivado cada dos a?os que ofrece un buen paseo. Termina en unas cuevas y m?s all?, tras el monte de su derecha, se encuentra el pantano.
In this valley, which is cultivated every two years, you can have a very nice walk. It ends in caves and further on, behind the hill on the right, you find the dam.
ampliar foto Pozo / Well cerrar
ampliar foto Alcarria cerrar
ampliar foto Vista del R?o / River seesight cerrar
Molino de Las Inviernas cerrar
Molino harinero y el?ctrico con dos siglos de antig?edad rehabilitado en el a?o 2000 como vivienda rural en alquiler. Su principal encanto es su soledad, a varios kil?metros de la vivienda o carretera m?s cercana y rodeado de cientos de hect?reas de bosque y monte.
This flour and electric mill is two centuries old, and has been restaured in 2000, as a rural guests house. Its main charm is its loneliness, as it is located at many kilometers of the closest house or road and surrounded by hundreds of hectares of woods and hills.